Creations Symbol Tattoo On The Weather
Dimensional Space Tattoos Worldwide
Art Is A Source Of Illumination Time
Friday, January 10, 2014
Saturday, August 10, 2013
from: Kaci H.
from: Kaci H.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Sat, Aug 10, 2013 at 9:27 PM
My mom has this tattooed on her back. The guy that did it said that it meant Mom in Chinese. I have googled and googled and cannot find a meaning for this ... Can you help? Please.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Sat, Aug 10, 2013 at 9:27 PM
My mom has this tattooed on her back. The guy that did it said that it meant Mom in Chinese. I have googled and googled and cannot find a meaning for this ... Can you help? Please.
Friday, August 9, 2013
from: Bobbie B.
from: Bobbie B.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Thu, Aug 8, 2013 at 7:08 AM
subject: Lost in translation
Here are two "Chinese" characters I have tattooed on my body. I got them when I was very young and wasn't legally allowed to even be tattooed. I was told they meant happiness and sadness. I am very embarrassed by getting these and now being older I'm very curious what they might mean if anything.
Thanks
Bobbie
to: tiangotlost@gmail.com
date: Thu, Aug 8, 2013 at 7:08 AM
subject: Lost in translation
Here are two "Chinese" characters I have tattooed on my body. I got them when I was very young and wasn't legally allowed to even be tattooed. I was told they meant happiness and sadness. I am very embarrassed by getting these and now being older I'm very curious what they might mean if anything.
Thanks
Bobbie
from: Kim C.
from: Kim C.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Wed, Aug 7, 2013 at 4:17 PM
subject: Translation
Hello there. I just read your article- very entertaining :) I was wondering if you might find the time to translate a tattoo for me? My brother got one and I'm curious to know what it really means.
Thanks so much!!!
Kim
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Wed, Aug 7, 2013 at 4:17 PM
subject: Translation
Hello there. I just read your article- very entertaining :) I was wondering if you might find the time to translate a tattoo for me? My brother got one and I'm curious to know what it really means.
Thanks so much!!!
Kim
from: Sherry B.
from: Sherry B.
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Wed, Aug 7, 2013 at 2:50 PM
subject: Tattoo translation
I've had this tattoo for almost 20 years, and I've had several friends get it as well. And I've met people who have had it as well before I ever knew them. We were all told it meant something akin to the Seize the Day sentiment. Were we right?
Alan and I have already blogged about 生現 be complete gibberish back in 2007 and 2010, yet we continue to see people getting fooled to thinking it means "live for the day", "seize the day", "carpe diem", or "YOLO, you only live once".
to: "tiangotlost@gmail.com"
date: Wed, Aug 7, 2013 at 2:50 PM
subject: Tattoo translation
I've had this tattoo for almost 20 years, and I've had several friends get it as well. And I've met people who have had it as well before I ever knew them. We were all told it meant something akin to the Seize the Day sentiment. Were we right?
Alan and I have already blogged about 生現 be complete gibberish back in 2007 and 2010, yet we continue to see people getting fooled to thinking it means "live for the day", "seize the day", "carpe diem", or "YOLO, you only live once".
from: Tamara M.
from: Tamara M.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, Aug 7, 2013 at 12:19 PM
subject: Tattoo Translation
Hi there
My girlfriend got this tattoo specially made. She even paid for a translator to get her daughters name. It’s supposed to say “ALEXA”. Can you tell me if it does or not?
Thanks
荒草 weeds / brush (vegetation) / wild grassland
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, Aug 7, 2013 at 12:19 PM
subject: Tattoo Translation
Hi there
My girlfriend got this tattoo specially made. She even paid for a translator to get her daughters name. It’s supposed to say “ALEXA”. Can you tell me if it does or not?
Thanks
荒草 weeds / brush (vegetation) / wild grassland
from: b. kane
from: b. kane
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, Aug 7, 2013 at 12:11 PM
subject: kanji translation
had a friend help out with the translation. he said afterwards it meant "property of mitsubishi" am i am car now? or does it say some variation on 'love conquers all' someone else who told me that the translation was incorrect.
It is complete grammatical gibberish.
"love / change [location] / ten thousand [many] things / overcome"
Obviously stupidity is one thing love can't conquer.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Wed, Aug 7, 2013 at 12:11 PM
subject: kanji translation
had a friend help out with the translation. he said afterwards it meant "property of mitsubishi" am i am car now? or does it say some variation on 'love conquers all' someone else who told me that the translation was incorrect.
It is complete grammatical gibberish.
"love / change [location] / ten thousand [many] things / overcome"
Obviously stupidity is one thing love can't conquer.
Subscribe to:
Posts (Atom)